Les oeuvres dramatiques marocaines font concurrence aux séries turques.
Mohamed Khouyi crève l'écran dans Salamat Abou Banat sur mbc 5.

Les séries marocaines ont la cote dans le monde arabe. Des feuilletons à succès comme "Salamat Abou Banat" vont être doublés en égyptien, syrien et irakien pour être diffusés sur les chaines arabes mbc. Ayant cartonné pendant le mois de Ramadan, la série télévisée "Bnat El Assass", doublée en syrien, a été diffusée sur la chaine émiratie Al Shariqa.

Les œuvres dramatiques marocaines s’exportent plutôt bien dans le monde arabe et commencent à faire de l’ombre aux séries turques qui, souvent doublées dans les dialectes des pays où elles sont diffusées, inondent les foyers des pays du Maghreb et du Moyen-Orient.

La formule gagnante

Le secret derrière ce succès : une histoire dramatique bien ficelée, un jeu d’acteurs convaincant et une qualité de mise en scène qui n’a rien à envier aux grosses productions syriennes, égyptiennes ou turques.

Réalisé par Hicham Jebbari, le feuilleton « Salamat Anou Al Banat », dont la 5ème saison a été diffusée pendant le mois de Ramadan sur mbc 5, continue de séduire un plus grand nombre de téléspectateurs. En 2020, dans un sondage d’opinion, le magazine «Sayidati» l’avait classé « meilleure série large public », avec comme meilleur acteur Mohamed Khouyi.


Mettant en scène une belle brochette d’acteurs connu et nouveau, en l’occurrence, Saadia Ladib, Omar Lotfi, JihaneKidari, Anas El Baz, la série qui a été traduite en français, en anglais et en arabe classique par la plateforme de streaming « Shahid », va être doublée en égyptien, syrien et irakien pour être diffusée sur les chaines mbc, mbc Masr 1 et mbc Irak. Il faut dire que son histoire plait énormément.

Les événements de cette série tournent autour du personnage «Mukhtar Salamat», un homme qui a travaillé pendant de longues années dans les chemins de fer. Pendant ce temps, il était loin de ses filles. Après sa retraite, il essaie de s’approcher de ses filles, mais il découvre que son absence pendant de nombreuses années a laissé place au changement d’idées et d’habitudes.

Première série marocaine diffusée sur une chaine Khalijie

Pour sa part, la série télévisée « Bnat Al Assas » (Les filles du gardien), réalisée par Driss Roukhe, a été doublée en dialecte syrien et a été choisie pour être diffusée sur la chaine émiratie Al Shariqa, en fonction du taux d’audience qu’elle a réalisé pendant le mois de ramadan.

Mouna Fettou et Dounia Boutazout dans Bnat Al Assas sur Al Ouala.


Driss Roukhe a partagé sur son compte Instagram un passage de la série, en postant un commentaire où il dit : « qu’il s’agit là de la première série marocaine diffusée sur une chaine khalijie (des pays du Golfe), en ajoutant, que « « les séries dramatiques marocaines se frayent un chemin à l’international et s’envolent vers des ailleurs meilleurs ».

Cette « expérience était importante dans sa première phase pour promouvoir les œuvres dramatiques marocaines en termes de sujets, d’acteurs, de techniciens, de réalisateurs et de scénaristes », a confié Driss Roukhe. Son ambition, dit-il, c’est de présenter d’autres œuvres en darija. « Cela ne sera réalisé qu’en travaillant davantage sur des productions télévisuelles de haute qualité », a-t-il affirmé.


Pour sa part, la scénariste Bouchra Malik s’est réjouie de cette diffusion en affirmant qu’elle a été : « ravie de voir une production marocaine sur une chaîne émiratie, à l’instar des séries turques et coréennes diffusées sur les chaînes publiques marocaines ». Pour elle, le dialecte reste simplement un outil pour comprendre le contenu de l’œuvre, mais son lieu d’origine est toujours plus important pour elle.

« Dans la première étape, il est difficile de promouvoir un produit marocain en darija », a souligné la scénariste, qui estime que : « l’étape actuelle consiste à familiariser le public arabe à l’écriture, la direction et la production marocaines, avant de commencer à promouvoir des œuvres dramatiques marocaines avec des dialogues authentiques sans doublage ».

La série qui met en vedette Mouna Fettou suit trois sœurs contraintes de fuir vers la ville de Casablanca après s’être retrouvées en difficulté dans la rue en raison de la toxicomanie et de la faillite de leur père. En 2021, la série a été suivie par 7,2 millions de téléspectateurs durant les sept premiers jours du Ramadan.